Viveta Gene is Translation & Localization Industry Specialist and Machine Translation Post-Editing (MTPE) Expert with over 15 years of experience as a linguist and vendor manager. She recently decided to combine her expertise and know-how to become a Language Solutions Specialist.
Viveta has an MA in Translation and New Technologies from the Department of Foreign Languages and Interpreting from the Ionian University. She is a PhD Researcher working on the creation of an MTPE Training Model.
Her main focus is to promote new trends in the industry, where translation skills meet MT technology. MT tools and Post-Editing techniques are amongst her key fields of interest. She is the founder of the GALA MTPE Training SIG for the creation of the document GALA MTPE Training SIG: Findings, Resources, and Conclusions.
Lucía Guerrero is a Machine Translation and Post-Editing Specialist. She holds a degree in Translation and Interpreting, and in Humanities. Having worked in the translation industry since 1998, she has also been a Senior Translation and Localization Project Manager specialized in international institutions, has managed localization projects for Apple Computer and has translated children’s and art books.
Her passion for computational linguistics paved the way for a new career path as a Machine Translation Manager. Now some of her tasks include training and evaluation of MT systems, designing custom-tailored workflows and creating support materials for post-editors.
She has been a speaker at international conferences about language and technologies, such as AMTA and Asling, focusing mainly on the role of the post-editor and on the importance of adding qualitative feedback to raw MT output evaluation. She is the co-founder of the GALA MTPE Training SIG.